颜回一箪食一瓢饮感悟,颜回一箪食一瓢饮的读后感
颜回居陋巷,一箪食,一瓢饮。人不堪其忧,回也不改其乐。何以如此?_百度...
颜回居住在简陋的房屋中,生活十分贫困,经常只有一箪饭食和一瓢水。尽管生活条件极其艰苦,人们都难以忍受这种困苦,但颜回却始终保持着乐观的态度,并不改变他对生活的热爱。
这句话出自论语,是孔子对他的弟子颜回的美好品德的赞扬。其大意是:“颜回身居简陋的小巷,(每餐只有)一碗简单的米饭,一瓢井里的凉水。
子曰:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧;回也不改其乐。贤哉,回也!”孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一箪饭,一瓢水,住在偏僻的小巷里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他的乐观。
一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐什么意思?
子曰:“贤哉回也,一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉回也。
这句话出自论语,是孔子对他的弟子颜回的美好品德的赞扬。其大意是:“颜回身居简陋的小巷,(每餐只有)一碗简单的米饭,一瓢井里的凉水。
吃着一碗粗茶淡饭,喝着一瓢水,住在破陋的巷子里,人们都不能忍受(这种环境)而感到忧虑,可是颜回却不会改变志向,乐在其中。注:这是赞美颜回安贫乐道的。
注释:箪,dān,古代盛饭用的圆形竹器;巷,此处指颜回的住处;乐,乐于学习。出处:《论语》作者:孔子 创作年代:春秋 原文:子曰:“贤哉回也,一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉回也。
译文∶孔子说∶“颜回,贤德啊,吃的是一小筐饭, 喝的是一瓢水,住在穷陋的小房中,别人都受不了这种贫苦,颜回却仍然不改变向道的乐趣。
全文(节选)如下:子曰∶“一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐 。
发表评论
暂时没有评论,来抢沙发吧~